By The Russian Presidential Press and Information Office - http://en.kremlin.ru/events/president/news/54442/photos, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=58524877

Balkánské zápisky: Časy i politika se v Turecku mění. Zpět k islámské tradici, tlumočnice v šátku vzbudila rozruch

Turecká média a opozici zaujala v rámci červnového summitu NATO turecká tlumočnice prezidenta Erdogana v šátku, dokládající oslabování Atatürkova sekularismu.

Na červnovém summitu NATO v Bruselu se konala schůzka mezi Joe Bidenem a Recepem Erdoganem, jejímž cílem bylo vylepšení pošramocených vztahů. Turecká média mimo vysvětlujících komentářů o oboustranné vůli k vylepšení vztahů se všimla jiné okolnosti. Velmi je zaujala turecká tlumočnice v šátku, která již delší dobu Recepa Erdogana doprovází a dokonce o ní občas mluví jako o jeho poradkyni.

Jedná se o Fatimu Gülham Abushanabovou, která studovala obor mezinárodních vztahů v USA na Univerzitě George Masona a později dokončila magisterský titul v oboru muslimsko-křesťanských vztahů v na Georgetown University. Ovládá cizí jazyky, má vysokou úroveň diplomatických znalostí, dlouhodobě pracuje jako specialista na mezinárodní vztahy. Důvodem, proč se stala terčem mediální pozornosti je nejen její šátek na hlavě ale skutečnost, že se jedná o dceru političky Merve Safa Kavakciové, která je v současnosti tureckou velvyslankyní v Malajsii. Tato politička proslula v turecké historii tím, že v roce 1999 přišla do tureckého parlamentu v hidžábu, za což byla s nevolí a pokřiky poslanců ze sálu vykázána. Ani to tehdy poslancům nestačilo a za svůj „přečin“ byla zbavena tureckého občanství. Skýtá to obrázek, jak byla v minulosti silná myšlenka turecké sekulární společnosti založená na ideologii Mustafy Kemala Atatürka.

Časy i politika se mění, Kavakciové bylo letos občanství znovu uděleno, stala se velvyslankyní a její dcera již dříve byla viděna jako tlumočnice Recepa Erdogana. Stala se také jeho poradkyní a vystupuje vedle něj veřejně v šátku připomínající její náboženskou víru. Na tom lze u Erdogana vidět pomalý nenápadný proces navracení k muslimským tradicím. Zajímavé je, že tento směr je pozitivně kvitován u některých politických kruhů v Bosně a Hercegovině. Tito politici představovaní například stranou Stranka demokratske akcije Bakira Izetbegoviće se snaží o úzké vztahy s Erdoganem.

V Turecku opozice silně kritizuje Erdogana za to, že se Abushanabová stala jeho poradkyní a překladatelkou. Například představitelé IYI Party (Dobrá strana) její činnosti zpochybňují ze všech stran. Tvrdí, že jejím ustanovením dosáhl Erdogan toho, že opozice se nedozví, o čem se jednalo v osobních jednáních na mezinárodní úrovni, neboť zpráva z jednání nejde na ministerstvo zahraničí a ani do parlamentu. Uvádí také, že je špatnou překladatelkou a tlumočnicí. Proti tomuto nařčení se ohradil místopředseda Edoganovy strany AKP Hamza Dağ, který uvedl: „Nechcete zřejmě chápat, že žena, která nosí šátek je tlumočnicí prezidenta, nebo vám vadí, že žena s šátkem na hlavě má akademický titul? Kdy se konečně vzdáte svého boje s hodnotami našeho národa?“

Článek vydáváme ve spolupráci s webem Balkánské zápisky.

Ilustrační foto: Autor – Wikipedia Commons

Dočetli jste jeden z našich článků? Nezapomínejte, prosíme, na dobrovolné předplatné, které je příspěvkem k další nezávislosti a na fungování !Argumentu a také investicí do jeho budoucnosti. Více o financování zdola se dozvíte zde.